В течении многих лет переводческой деятельности мне приходилось переводить в разных ситуациях и сферах: начиная от медицинского перевода, туризма, и обычного шоппинга - заканчивая сложными техническими переводами, переговорами и политическими встречами.
Я также регулярно участвую в выставках, сопровождая своих русскоязычных клиентов в Лионе, Париже, Женеве и Каннах а также сопровождаю своих французских партнеров в Россию, Украину.
Профессия переводчика увлекательна и разнообразна, но в ней также много стресса, так как нужно быть всегда готовым к любой непредвиденной ситуации. Именно поэтому я подготавливаю специализированный словарь и изучаю тематику по которой буду переводить для каждого заказа. Очень важным моментом является ознакомление с деятельностью предприятий, принимающих участие во франко-русских переговорах.
Одним из основных моих принципов является конфиденциальность и нейтральность, именно поэтому вы не найдете на моем сайте информации о моих клиентах. Эта информация также будет недоступна в моем резюме.
Я работаю как устным переводчиком французского, так и письменным (в основном перевод на русский с французского.)
Основные города работы: Лион, Шамбери, Аннеси, Гренобль, Женева, Лозанна.
-Выставки
-Покупка недвижимости
-Банки
-Деловые переговоры
-Клиники и больницы
-Предприятия
-Частные мероприятия
-Учебные заведения
-Бутики и магазины
-Семинары и конференции
-Культурные и спортивные мероприятия
Письменный перевод:
Тамара Марченко
Экскурсии, Винные дегустации, Перевод в Лионе, Гренобле, Божоле, Бургундии, Долине Роны, Анси, Перуже, Вьене, Женеве, Лозанне, Веве, Монтре, Грюйере, Ивуаре, Эвьяне, Шамони
+33 630 99 60 76
mt.traductionrusse@gmail.com